Перевод "4 12" на русский
Произношение 4 12 (фо тyэлв) :
fˈɔː twˈɛlv
фо тyэлв транскрипция – 30 результатов перевода
No, honorable witness. You needn't respond to the question.
I've been here 4 1/2 months... watching Your Dishonor juggle objections... like an old monkey with peanuts
I know now that this is a fascist trial.
Нет, свидетель, вам отвечать не нужно.
- Я тут уже четыре с половиной месяца наблюдаю ваши ловкие "отклонения" и "возражения", которые вы проделываете, словно мартышка с орехами.
Я знаю, что это фашистский процесс.
Скопировать
Whoever is in favour of the immediate abolishment of piecework, raise your hand!
1, 2, 3, 4... 12. 12 votes, 12 votes!
One moment!
Кто за немедленную отмену сдельщины, поднимите руки!
1, 2, 3, 4... 12 голосов!
Секунду!
Скопировать
Who is in favour of striking until the end, raise your hand!
1, 2, 3, 4... 12
Now we vote on another proposal.
Кто за продолжение забастовки, поднимите руки!
1, 2, 3, 4... 12.
Теперь проголосуем за другое предложение.
Скопировать
Slowwly, 1 2 3 4, 5 6 7 8.
1 2 3 4... 1 2 3 4...
Understand? . Understand!
Помедление, 1 2 3 4 5 6 7 8.
1 2 3 4... 1 2 3 4...
Понятно?
Скопировать
My turn.
4 - 1, 2, 3, 4 and boom!
Sorry.
Моя очередь.
4, Раз, два, три, четыре!
Извините.
Скопировать
Here's your check.
That'll be $4. 1 2. Let me get that.
You got 5 bucks?
Ваш счёт. С вас 4,12.
Дай мне его.
У тебя есть пятёрка?
Скопировать
I can't think of an example.
I've waited seven years for an opportunity like this and you can't wait 4 1 /2 minutes for a tartlet?
So I told him, "I'm sorry.
Блин, даже примера такого не знаю...
Я семь лет ждала такого шанса а вы не можете минуту подождать паршивых тарталеток?
Так что я сказала ему, "Извини.
Скопировать
Computer, who authorised access to Rio Grande?
Authorisation access code 4-1-2-1.
Dr Julian Bashir.
Я нигде не могу его найти. Компьютер, кто санкционировал доступ к катеру "Рио-Гранде"?
Авторизация: код доступа 4-1-2-1.
Доктор Джулиан Башир.
Скопировать
You're sweet, thank you.
3, 4, 1, 2.
This is against the rules, you know.
Спасибо, мой хороший.
3, 4, 1, 2.
Это против правил, ты знаешь.
Скопировать
- No matter.
You are only 4 1/2 minutes late.
Eh, bien. It is time for you to take your places. I wish you good luck.
Ничего.
Вы опоздали всего на 4 с половиной минуты.
А теперь пора занять свои места, желаю Вам удачи.
Скопировать
The entire evolution of the moon is a story of catastrophes.
4 1/2 billion years ago the moon was accreting from interplanetary boulders and craters were forming
The energy so released helped melt the crust.
Вся эволюция Луны - это история катастроф.
4,5 миллиардов лет назад Луна начала формироваться из межпланетных глыб, и кратеры возникали по всей её поверхности.
Одна из последних теорий объясняет происхождение Луны тем, что планета приблизительно размером с Марс Освобождённая при этом энергия помогала плавить кору.
Скопировать
Orion and Daedalus might go 10 percent the speed of light.
So a trip to Alpha Centauri, 4 1/2 light-years away would take 45 years, less than a human lifetime.
Such ships could not travel close enough to the speed of light for the time-slowing effects of special relativity to become important.
"Орион" и "Дедал", возможно, смогут достичь 10% скорости света.
Тогда полёт до Альфы Центавра, удаленной на 4,5 световых года, займёт 45 лет - меньше продолжительности жизни человека.
Такие корабли не могут развить околосветовую скорость, при которой становится существенным релятивистское замедление времени.
Скопировать
We should not write off Aladdin Oil's chances yet.
Gore-Slimey once again in the lead with Nos. 4, 12, 3, 8 and 5 in hot pursuit.
Followed by Rimspoke. He must have put in a tremendous burst!
Ёто сенсаци€. ћы не должны списывать со счетов јладдин ќйл!
Ѕлудстрюпмуен лидирует снова, следом идут єє 4, 12, 33, 8 и 5.
—разу после них едет 'ельген.
Скопировать
You just have to prove it, dammit!
3, 4. 1, 2, 3,..
Left turn.
Ты должен это доказать, чёрт возьми!
Три, четыре. Раз, два, три.
Левый поворот.
Скопировать
A three-fold cord is not easily broken.
Ecclesiastes, 4:12.
Au revoir, my son.
Нитка, втрое скрученная, нескоро порвется.
Екклесиаст, 4:12.
До свидания, сын мой.
Скопировать
Why don't you take her out to have some fun?
OK let's begin. 1 - 2 - 3 - 4... 1 - 2 - 3 - 4...
1 - 2 - 3 - 4... 1 - 2 - 3 - 4...
Погуляй с ней.
Начнем!
Раз-два-три... Отлично!
Скопировать
OK let's begin. 1 - 2 - 3 - 4... 1 - 2 - 3 - 4...
1 - 2 - 3 - 4... 1 - 2 - 3 - 4...
Zhang I can't dance to this.
Начнем!
Раз-два-три... Отлично!
Я плохо танцую.
Скопировать
We've entered stood-up territory.
Then I worked for the English Ambassador... to Turkey for 4 1/2 years, until they shot him.
Oh, they shot him?
Так мы вообще опоздаем.
Я работала у британского посла в Турции, пока его не застрелили.
Застрелили?
Скопировать
This is only the second time that this house has been on the market in 100 years.
It's got 5 bedrooms, 4 1/2 baths with a library, a sun porch.
It's on 3 acres with a very small what they call a fishing hole, which is really a little pond, but it's very charming, and it has stables for horses.
Этот дом выставляется на продаже всего второй раз за 100 лет.
В нем 5 спален, 4 ванных комнаты с дополнительным туалетом, библиотека, веранда.
3 акра земли с маленьким прудиком, они называют его рыбной прорубью. Но он очарователен, и конюшня.
Скопировать
You have a new message.
Today at 4:12 p.m.
Hello.
У вас новое сообщение.
Сегодня, 4:12 дня.
Здравствуйте.
Скопировать
it sounded like you said they want me to spend 8 years in this shithole?
8 years is more like 4 1/2 with good behavior but it's erelavant' beacause with you out of the picture
The D.A. and the cops are going to call for your immedate release and they are going to demand it.
Ты сказал, что они хотят, чтобы я в этой камере восемь лет пробыл?
При хорошем поведении 8 лет сокращается до 4. Но все это условные цифры. Без тебя начнется такой рост преступности, что прокуроры и полиция потребуют тебя немедленно освободить.
И сами будут упрашивать.
Скопировать
What was it?
Oh...4 1/2 hours?
New record... Low.
На сколько?
На 4 с половиной часа?
Новый антирекорд.
Скопировать
How about this?
Maddy was 4 1/2.
She wanted to stay with Cody because he was sick, but I made her go with her father because I felt guilty on the weekends.
Как насчёт этого?
И этого? Мэдди было 4 с половиной.
Она хотела остаться с Коди, потому что он болел, Но я заставила её поехать с отцом, потому что чувствовала себя виноватой, потому что он мог видеться с ними только в выходные.
Скопировать
I sure hope not.
Narrator: Well, actually, the bullet made it through 4 1/2 phone books --
More than double the phone books needed for the doors.
Я надеюсь нет.
На самом деле, пуля прошла насквозь четыре с половиной книги.
В два раза больше книг, чем нужно для дверей.
Скопировать
1, 2, 3, 4. No-one wins a nuclear war!
1, 2, 3, 4... 1, 2, 3, 4.
No-one wins a nuclear war!
Раз, два, три: моей стране Не выиграть в ядерной войне!
Раз, два, три... [Дарем, 1966] Раз, два, три: моей стране Не выиграть в ядерной войне!
Раз, два, три: моей стране Не выиграть в ядерной войне! Раз, два, три: моей стране Не выиграть в ядерной войне!
Скопировать
Late tour?
That ended about 4 1/2 hours ago.
It was a bitch of a night.
- Конца тура?
-Он закончился примерно 4 с половиной часа назад.
Это была сука, а не ночь.
Скопировать
Altering the very fabric of the earth.
After 4 1/2 billion years, The human race arrived on the scene.
But one thing often troubles people When they hear this story.
Изменила саму структуру планеты.
4,5 млрд лет спустя человеческая раса вышла на сцену.
Но одна вещь часто поражает людей, когда они слышат эту историю.
Скопировать
My drill only has 1/8", 3/8",
3/4", 1/4", 1/2"...
But no 5/8".
У меня есть сверла только на 1/8 ", 3/8",
3/4", 1/4", 1/2"...
Но не на 5/8".
Скопировать
If so, you may be entitled to a large cash compensation.
At Bauman, Aufiero Paltz, we've been personal-injury specialists for over 4 1/2 years.
Whether you've been the victim of a slip-and-fall, a dog bite, or even wrongful death, we've got the experience you need to get the cash you deserve.
Если так, вам может полагаться большая денежная компенсация.
Мы в "Бауман, Ауфьеро и Полц" работаем с травмами более 4,5 лет.
Если вы стали жертвой скользкого пола, собачьего укуса или противоправной смерти, у нас есть необходимый опыт, чтобы получить заслуженные вами деньги.
Скопировать
They don't make princess dresses for girls over 7.
She's only 4 1/2.
Look, my daughter was invited to a princess party, So I can't let her Be the only girl there without a princess dress.
Платье принцессы не делают для девочек старше 7 лет.
Ей всего 4 с половиной.
Моя дочь идет на праздник принцесс, она не может там быть единственной без платья принцессы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 4 12 (фо тyэлв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 4 12 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо тyэлв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
